Welcome
Friends: Ahlan wa sahlan!
This Chapter is about
Liars and Escape-artists, a.k.a…: Hypocrites!
Yusuf
Ali’s explanation of this
Chapter.
Muhammad
Asad’s explanation of this
Chapter.
Their commentaries can be read in ‘verse by verse’
view.
سورة المنافقون
‘The
Hypocrites’
From Introduction of Yusuf Ali:
“The special feature here deal with is the wiles and
mischief of the Hypocrite element in any community, and the need of guarding
against it and against the temptation it throws in the way of the Believers.
The battle of Uhud (Shawal A.H.3) unmasked the Hypocrites in
Madinah: This Surah may be referred to some time after
that event…”
From Introduction of Muhammad Asad:
“THE MAIN
PART of this surah - most of which was revealed shortly after the battle of
Uhud, that is to say, towards the end of the year 3 or the beginning of 4 H. -
is devoted to the problem of hypocrisy as it faced the Prophet and his
followers during the early years after their exodus from Mecca to Medina.
Nevertheless, the Qur'anic treatment of this problem renders its lessons
applicable to all times and circumstances.”
COMMENTS:
‘Munaafiq/ Hypocrite:’
Regular Readers may
remember that ‘munaafiq’ comes from the root-verb ‘nafaqa’ which mainly denotes
an ‘exit,’ or bringing something to an end.
‘Anfaqa’ means to spend, while ‘nafaqa’ means to die. The
noun ‘nafaq’ is an outlet or tunnel, AND listen to this:
‘Nafqaa-نفقاء ’ is the
hidden exit to a rodent’s burrow, camouflaged from the outside! When escaping, the rodent hits against it
with its head, and exits.
All these connotations combine to describe the
Hypocrites. They have exited the state
of Faith and Reverence to God. Their
true beliefs burrow deep inside them, where no one can hold them
accountable. They are masters of quick
escape from duty and responsibility, having camouflaged ‘exits’ everywhere.
1.
The first part of this
chapter is addressed to the Messenger Muhammad, peace upon him.
Verse 1 informs him that
when the ‘Hypocrites’ come to him declaring that they bear witness that he is
God’s Messenger -and God KNOWS that he is indeed God’s Messenger- God Himself
bears witness that they are lying (because what they say is certainly NOT what they believe!).
2. Verses
2-3 describe how they use their oaths as a hideaway (junnah) from where they can
be in a position to impede others from God’s ‘Way,’ and how, having themselves
wavered between belief and denial, they eventually came to settle in Denial/
Kufr.
The three verse-endings are quite descriptive of them,
as to:
o
Intention: Lying.
o
Actions: Wrongdoing.
Note, dear Reader, the word ‘junnah,’ of the same
root-verb as ‘jinn’ and ‘janna,’ and remember what we frequently spoke of
before: Whenever you come across any of these words just think ‘hidden!’
Verse 4 shows us that the appearance of Hypocrites can
be quite deceiving. Their looks may be pleasing
and their speech may be interesting, but they are as unstable as propped-up
logs! Furthermore, they are paranoid,
and perceive every ‘cry/ loud sound’ as a personal threat.
The verse ends by announcing that:
“…They are THE enemy, so be wary of them, God shall assail them, how
deluded/ deceived/ are they!”
This verse is VERY important, dear Reader.
First, it informs us WHO our (most dangerous) enemy
is. The
Hypocrites. Why?
They are in our midst and know everything about
us.
They pretend to care for our wellbeing while they work
towards our downfall. Plus the fact that
we have to bear their presence simply because we cannot bring them down without
proof of wrongdoing!
That is the reason why (as we mentioned earlier) when we have ideological differences with someone and there
is no proven aggression on their part, their matter is left entirely to God.
God will bring upon such persons the consequences of their beliefs (no one else
has the right to do that).
‘Qaatalahumul-Lah’ قاتلهم الله means ‘…by God are they assailed….’
Knowing this, does
any ‘Muslim’ have the right to call anyone a ‘Kaafir?’
(‘Qaatalahumul-Lah’ is explained by
Ali as ‘God’s curse be on them’ and by Asad as ‘may God destroy them.’ Such a
translation sounds like ‘wishful thinking’ whereas the Qur’an states actual
fact.)
3. Verses
5-6 show their Arrogance:
They do not seek God’s forgiveness themselves and
would not go to the Messenger so that he would ask God to forgive them. Indeed, even if the Messenger were to beseech
God on their behalf, God would never forgive them, for God does not guide The
Deserting People/ Breachers of Faith (Faasiq).
4. Verses
7-8 report their conversation which took place while they were on a mission
with the Messenger, discussing a strategy and desired result: Their strategy
was NOT to spend on the Messenger’s Companions (so as to weaken the Emigrants
financially, and have them break away).
The desired result was that once everyone returned to Medina, those who
were ‘superior/ most honorable/ most invulnerable’ would EXPEL from it those
who were ‘inferior/ most dishonorable…’..!
But he verse continues, asserting that, belonging to God is all
Superiority/ Invulnerability, and to His Messenger, and to the Faithful (note
the label), but the Hypocrites know (this) not.
5. We
now arrive at the ending to this Chapter where the Qur’an directly addresses
Those who Have attained Faith, in Verse 9, with a warning:
‘O you who Have Attained Faith!
Do not let your wealth and your offspring distract you
from the Remembrance of God, and anyone who does that,
indeed it is they who are the Losers!
Notes:
Remember the ending to the previous Chapter ‘The Gathering, which also
cautioned us not to get distracted.
This verse identifies the ‘Losers’ (it’s the last of nine times in
Qur’an).
Verses 10 ([ii])
and 11 give direct instruction to ‘Those who Have attained Faith,’ with a SCENARIO
for us to ponder:
You’ve been given many gifts as a Cognizant Human,
some obvious and others hidden: Talents, capabilities, health, wealth, progeny,
support. But you’ve lived a life in which
you had NOT used these gifts to genuinely help others. Death seizes you, and you realize how little
you’d done. You beg for something you’d been
throwing away earlier; the one thing you had NOT recognized as THE most
important gift of all: Time.
You beg your Lord to grant you a brief postponement, a
little time to compensate, promising that you would then extend ‘genuine,
heart-felt gifts’ to others and make amends.
But God never extends a person’s ‘term’ once it has arrived, and God is Fully-Acquainted with what everyone is doing.
When I read this I thought:
Oh my God. These verses are addressed to ‘Those who had
Attained Faith,’ speaking to each of us who would like to be counted among them,
and NOT to Hypocrites or Deniers! This
means that:
o
‘Attaining Faith’ is NOT enough.
We have to put our God-given gifts
to good use.
o
We HAVE to do so ‘genuinely,’ giving
our gifts from our hearts without any reluctance (put ‘Sadaqa’ in ‘Search’).
Peace unto all!
فقه:
يدل على إدراك الشيء والعلم به. [i]
“And
spend of what We have provided for you
before
Death approaches any of you, and he says:
‘My
Lord! If You would defer/ postpone me,
to a term close at hand,
I should give genuinely (aSSadaq)
and be of the Beneficent.”