Welcome
Friends: Ahlan
wa sahlan!
Page
603 Arabic Qur’an
سورة
الكافرون
'The
Deniers’
From
Introduction of Yusuf Ali:
"This
is another early Makkan Surah. It defines the right attitude to those
who reject Faith; in matters of Truth we can make no compromise, but
there is no need to prosecute or abuse anyone for his faith or
belief."
From
Introduction of Muhammad Asad:
"REVEALED
shortly after surah 107."
COMMENTS:
This
Chapter calls upon Prophet Muhammad, peace upon him, to openly
declare his complete and unequivocal DISASSOCIATION from the
belief-system of his people (remember that Prophet Abraham
disassociated himself from his father and his people in HQ
43: 26 i....
Also see the many similar clearly
announced disassociations in the Qur'an).
Here
the Messenger is told to announce his disassociation from them, for
all time:
"Say/
Call: 'O you Deniers!
I
DO NOT worship what you are worshipping.
And
neither shall you worship what I worship.
And
neither SHALL I worship what you worshipped.
And
neither shall you worship what I worship.
To
you your Accountability and to me my Accountability!"
Note
that:
The
two verses which speak from the Messenger's pont of view speak of
total disassociation; present and future.
The
two verses which speak from the Deniers' point of view are of the
future, repeated twice... indicating that those who have earned the
title 'Denier' shall
never change course or be guided by God.
The
final verse asserts that each is ACCOUNTABLE, separately. Each has
their own Accountability.
Indeed,
this Chapter is not about worship at all; it is about WHOM we
worship... about the Purity of Deen/ Accountability, which should be
to God Alone, and to NONE beside Him (ii).
When we put the word 'I worship/ أعبد
and
the word 'Deen' together, in our Search Engine, we see this clearly,
through
these three verses.
Anyway,
what does it mean to 'worship/عبد
Godiii?
It
means to acknowledge Him and call upon Him... to be humble to Him in
heart and demeanor... to follow His instruction. And here we are
told to do so with PURE ACCOUNTABILITY to Him (put 'pure
accountability' in 'Search').
Of
the sixteen
times (iv)
in which the Qur'an had directly commanded the Messenger to
address someone by telling him to say: "O …. (so-&-so)..."
this is the ONLY time he is told to address 'The Deniers/ al
Kafiroon'; those who have been so 'labelled,' having earned the
title.
We
already know a lot about Deniers/ 'Kafiroon/ Kafireen.'
We've
read that they intentionally discredit a Messenger of God, having
drawn their own self-serving path of who/what to believe in (see HQ
4: 151). We saw other
traits in HQ
19: 77- 84 (v),
where we found that
they deny God's
Signs/ Ayaat seeing themselves as self-sufficient without God, and
that when they do adopt a deity, they do so for the sole purpose of
gaining self-importance and being 'honored' by their peers.
Indeed,
to them their Accountability, and to the Messenger, his.
After
which was to come his call (in HQ
10: 104- 106 and other verses) to the general public.. to
Humanity at large:
“Say:
"O Cognizant Humans, If you are in doubt regarding my Standard
of Accountability, then (know
that)
I do not worship those whom you are worshipping other than (and
beneath)
God, but I worship God Who takes you unto Him consummately (in
death),
and
I have been commanded to be of the Faithful.
And
set your direction to the Self-correcting Standard of Accountability,
and
make sure not to be of the Associaters (who
ascribe partners
to God).
And
do not call
other
than God, unto what can neither benefit you nor harm you:
for
if you do, you will then indeed be among the Wrongdoers!”
Peace
unto all!
سورة
النصر
'Succor/
Relief/ Assistance’
From
Introduction of Yusuf Ali:
"This
beautiful Surah was the last of the Surahs to be revealed as a whole,
though the portion of the verse 5:4 "This
day I perfected your religion for you" etc.,
contains probably the last words of Quran to be revealed.
The
date of this Surah was only a few months before the passing
way of the Holy Prophet (peace be upon him) from this world, Rabi
1, A.H. 11. The place was either the precincts of Makkah at
his Farewell Pilgrimage, Dhul al Hijjah, A.H. 10, or
Madinah after his return from the Farewell Pilgrimage.
Victory
is the crown of service, not an occasion for exultation. All victory
comes from the help of God."
From
Introduction of Muhammad Asad:
"REVEALED
at Mina during the Prophet's Farewell Pilgrimage in the month of Dhu
'l-Hijjah, 10 H. - that is, a little over two months before his death
- this is unquestionably the last complete surah conveyed by him to
the world. It was preceded one day earlier (on Friday, the 9th of Dhu
'l-Hijjah) by the revelation of the words, "Today have I
perfected your religious law for you, and bestowed upon you the full
measure of My blessings, and willed that self-surrender unto Me
(al-islam) shall be your religion'" (5:3); and since those words
were almost immediately followed by the present surah, some of the
Prophet's Companions concluded that his mission was fulfilled, and
that he was about to die (Bukhari). As a matter of fact, the only
revelation which the Prophet received after An-Nasr was verse 281 of
Al-Baqarah."
COMMENTS:
This
Chapter addresses the listener/ the Messenger, peace upon him,
telling him of a long-awaited time of Relief and Opportunity,
when both 'NasSr' from God, and 'Fat-H,' shall finally arrive to the
Community of the Faithful.
- NasSr-al-Lah: Godsent Relief.Literally ‘the dispersal of goodness/ bounty/ succor/ relief’ from God, which is why rain used to be called ‘naSsr’ at the time of Revelation (vi).
Although
today we might understand ‘naSsr’ as ‘triumph’ or ‘victory,’
our Lexicon shows us that the word gains that meaning when followed
by an object (someone having ‘naSsr/ victory’ over -‘alaa-على-
someone/ something else). With no object, it is more
about succor/ assistance (think of the 'AnSaar,' the people of
Yathrib who offered 'succor/ relief/ help' to the Meccan Emigrants).
- Al Fat-H: 'The Opening/ Opportunity.'Regular Readers will remember that 'fatH' meant 'opening/ break/ opportunity,' and referred in Chapter 48 (also called 'Al Fat-H') to the Peace Treaty, and the opportunity it presented to spread the Message.When we put these two key words together in our Qur'an search-engine, Tanzil, look what we find:
In
HQ 61:13 we find a promise from God, that He shall grant 'The
Faithful' (note the title) many bounties in the Hereafter, as well as
His 'Succor/ Relief' and the 'Opening/ Opportunity' IN LIFE... but
first:
There
are efforts to be made on their part.
Regular
Readers will remember these verses as the all-important TRANSACTION
of Chapter 61. At the time, we found that HQ
61: 10-13
adressed 'those who have attained faith,' and asked them (and us)
whether
they would like to be shown a transaction which would save them from
painful suffering. After that, they were told what they would have
to offer in return (see complete 'Transaction' below vii).
Back
to today's verses:
So
this is it!
This
Chapter speaks of the time when everything shall come together; when
you find all your hard efforts being rewarded by success,
bountifulness, opportunity, and ALSO by countless people entering, in
multitudes, into God's 'Deen/ Accountability Standard' (Verse 2).
At
THAT time of great success, what are we to do?
Verse
3 tells each of us to 'motivate yourself,
glorify your Lord/ Sustainer (for His Worthiness), and ask His
Forgiveness,' asserting that He is indeed Oft-returning in
Forgiveness.
So
that's all we are to do in rejoicing.
(See
all 14 verses سبح-
حمد-
remember distinction between 'hamada' and 'madaHa'
viii).
Our
exultation is to be shown by motivation, humbleness and gratitude...
by a desire for absolution and forgiveness.
What
better than that is there?
Forgive
us, Dear Lord.
Accept
our efforts.
Render
us worthy of Your 'naSsr' and Your 'fat-H,' and lead us to such a
humble day of Rejoicing.
Amen.
Peace
unto all!
سورة
المسد
'Twisted
bristles’
From
Introduction of Yusuf Ali:
"This
very early Makkan Surah, though it referred in the first instance to
a particular incidence in a cruel and relentless persecution, carries
the general lesson that cruelty ultimately ruins itself. The man who
rages against holy things is burned up in his own rage. His hands,
which are the instruments of his actions, perish, and he perishes
himself. No boasted wealth or position will save him.
The
woman, who are made for nobler emotions, may, if they go wrong, feed
unholy rage with fiercer feel---to their own loss. For they may twist
the torturing rope round their own neck. It is a common experience
that people perish by the very means by which they seek to destroy
others."
From
Introduction of Muhammad Asad:
"THIS
very early surah - the sixth in the order of revelation - derives its
name from its last word. It relates to the bitter hostility always
shown to the Prophet's message by his uncle Abu Lahab: a hostility
rooted in his inborn arrogance, pride in his great wealth, and a
dislike of the idea, propounded by Muhammad, that all human beings
are equal before God and will be judged by Him on their merits
alone... (ix)"
COMMENTS:
To
get the full impact of this chapter, we should first disregard all
the commentary and 'scene-setting' which has, for many centuries,
been propped-up around it.
The
link between this chapter and Chapter 85 (about the Ditch of Fire'
الأخدود
x)
is unmistakable unless one's mind is clouded by preconception (please
reread the important evidence presented in Chapter 85 before you go
on).
Today's
Chapter tells us:
‘Perished be both hands of the Father of Flame, and perished be he!
Of
no avail was his wealth, and what he had earned
'Abu
Lahab/ Father of Flame' is the Qur'anic title given to someone who
quite clearly earned it due to what his hands had wrought and his
wealth had played a part in. It is obvously about Fire... blazing
flames... for which his wife had evidently supplied the fire-wood.
Historians
assert that this person was the Prophet’s uncle BUT the reason they
give for the Qur’an calling him ‘Father of Flame’ has nothing
to do with actual fire. They say the 'nickname' seems to have been a
reference to a red beard OR perhaps a bright face. They also say
that his wife, whom the Qur’an called ‘the carrier of firewood,’
was given this description because of some thorns she carried to
throw at the Prophet.
Think.
How is it that:
-The
Qur’an says 'Father of FLAME' yet they say that was because of the
COLOR of his face or beard..?
-The
Qur'an says ‘FIREWOOD’ yet they say that was merely ‘THORNS'..?
isn't
it obvious that these descriptions were related to some kind of
violent persecution going on at the time in Mecca, and mentioned
clearly in Chapter 85..? Early on, within the first few generations
after Revelation, the narrative must have been changed. Future
generations merely kept repeating what they'd been told (xii),
and the truth got buried beneath their elaborations.
If we
seek the Divine, this trend of repetition should stop with us:
We
should NOT let anything override Qur'anic evidence!
There
seem to be a few Commentators who were pulled to the conclusion of an
actual fire-pit, although they did not say it in so many words -see
the posting on Chapter 85 and read this Arabic
explanation by 'Tantawi,'
which comes close.
Peace
unto all!
Didn't
you find it interesting
that even the 'SheyTaan/ Deviant' disassociates himself from
wrongdoers?
قلْ
إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّـهَ
مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ ﴿١١﴾ وَأُمِرْتُ
لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ ﴿١٢﴾ قُلْ
إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي
عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣﴾ قُلِ
اللَّـهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ
دِينِي ﴿١٤﴾ فَاعْبُدُوا
مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ ۗ قُلْ
إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا
أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا
ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ ﴿١٥﴾
HQ
39: 11- 15
عبد: أصلانِ صحيحان، كأنَّهما متضادَّان، والأول يدلُّ على لِين وذُلّ، والآخر على شِدّة وغِلَظ.
فالأوّل
العَبد، وهو المملوك، والجماعةُ العبيدُ،
وثلاثةُ يقال هذا عبدٌ بيِّن العُبُودَة.
ولم
نسمَعْهم يشتقُّون منه فعلاً، ولو اشتق
لقيل عَبُد، أي صار عبداً وأقرَّ
بالعُبُودة، ولكنّه أُمِيت الفعلُ فلم
يُستعمل.
قال:
وأمّا
عَبَدَ يُعبُد عِبادةً فلا يقال إلاّ
لمن يُعبُد اللهَ تعالى.
يقال
منه عَبَد يعبُد عبادة، وتعبَّد يتعبّد
تعبّداً.
فالمتعبِّد:
المتفرِّد
بالعبادة.
واستعبدتُ
فلاناً:
اتخذتُه
عبداً.
وأمّا
عَبْد في معنى خَدَم مولاه فلا
يقال عبَدَه، ولا يقال يعبُد مَولاه.
وتعبَّدَ
فلانٌ فلاناً، إذا صيَّره كالعبد له وإن
كان حُرَّاً.
ويقال:
أعْبَدَ
فلانٌ فلاناً، أي جعله عبداً.
ويقال
للمشركين:
عَبَدة
الطّاغوتِ والأوثان، وللمسلمين:
عُبّادٌ
يعبدون الله تعالى.
ومن
الباب البعير المعبَّد، أي المهنُوء
بالقَطِران.
وهذا
أيضاً يدلُّ على ما قلناه لأنّ ذلك
يُذِلُّه ويَخفِض منه.
والمعبّد:
الذلول،
يوصَف به البعير أيضاً.
ومن
الباب:
الطريق
المُعَبَّد، وهو المسلوك المذلَّل.
والأصل
الآخَر العَبَدة، وهي القُوّة والصَّلابة؛
يقال هذا ثوبٌ له عَبَدة، إذا كان صَفيقاً
قويَّاً .
ومنهُ
علقمة بن عَبَدَة، بفتح الباء.
ومن
هذا القياس العَبَد، مثل الأنَف والحميّة.
يقال:
هو
يَعْبَدُ لهذا الأمر.
وفسِّر
قوله تعالى: {قُلْ
إِنْ كَانَ لِلرَّحمنِ وَلدٌ فَأنَا
أوَّلُ العابِدِينَ} [الزخرف81]،
أي أوَّلُ مَن غَضِبَ عَنْ هذا وأنِف من
قولِه.
وذُكر
عن عليٍّ عليه السلامُ أنّه قال:
"عَبِدتُ
فصَمَتُّ"،
أي أنِفْتُ فسكَتّ.
وقال
آخر:”وأعبَدُ
أن تُهجَى كليبٌ بدارِمِ” أي
آنف من ذلك وأغضبُ منه.
He
was told to address Cognizant Humans 4 times; People of the
(Earlier) Compilation, meaning Jews & Christians, 6 times;
Those who 'Hadu/ the Jews' once; his own 'Qawm/ people' twice;
God's worshippers/ Ibaad' twice; and the Deniers/ al Kafiroon once.
أَفَرَأَيْتَ
الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ
لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا ﴿٧٧﴾ أَطَّلَعَ
الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ
الرَّحْمَـٰنِ عَهْدًا ﴿٧٨﴾ كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ
مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ
الْعَذَابِ مَدًّا ﴿٧٩﴾ وَنَرِثُهُ
مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا
فَرْدًا ﴿٨٠﴾ وَاتَّخَذُوا
مِن دُونِ اللَّـهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا
لَهُمْ عِزًّا ﴿٨١﴾ كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ
بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ
ضِدًّا ﴿٨٢﴾ أَلَمْ
تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ
عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ
أَزًّا ﴿
HQ
19: 77-84
نصر: يدلُّ
على إتيان خَيرٍ وإيتائه.
ونَصَر
اللهُ المسلمين:
آتاهمُ
الظّفرَ على عدوِّهم، ينصرهم نَصْراً.
وأمَّا
الإتيانُ فالعرب تقول:
نصرت
بَلَدَ كذا، إذا أتيتَه.
ولذلك
يسمَّى المطرُ نَصْراً.
ونُصِرت
الأرضُ، فهي منصورة.
والنَّصْر:
العَطاء.
THE
TRANSACTION
FROM
THEIR SIDE:
An
article of faith, and its confirmation.
o To
have Faith (with Trust and Security) in God and His Messenger (put
‘imaan’ in ‘Search’).
o To
exert themselves financially and physically in God’s way (put
‘jahadada jihaad’ in ‘Search’).
Notice,
dear Reader, that in the
9 times ‘self-exertion’ is
mentioned, financial ‘jihaad/ exertion’ ALWAYS comes before the
physical… so, once again, this is NOT about what people mistakenly
call a ‘Holy War.’
FROM
GOD’S SIDE:
Forgiveness,
guarantee for the Hereafter, preceded by glad tidings in Life
o God
shall absolve them of all the wrongs they committed against
themselves.
(Put
‘thanb’ in ‘Search.’)
o God
shall admit them into Gardens beneath which rivers flow, with fine
residences of tranquility in Perpetual Gardens… and that is the
Great Deliverance!
(Put
‘eden’ in ‘Search. Also ‘fawz.’)
o And
another which they love, Victory from God and an imminent ‘Opening,’
given as glad tidings by the Messenger to Those who Had Attained
Faith.
What
a precious, worthwhile transaction:
An
article of Faith and its CONSISTENT, active confirmation from the
side of the Faithful… for all the Good imaginable in this life and
the next, from God’s side.
Today's
Arabs commonly miss out on the important distinction between Hamada
and madaHa. We commonly understand the word ‘hamada’
to indicate showing gratitude for something given or done for us,
whereas that word should be 'madaha.'
‘Hamada’
is not related to bounties that might be given, but rather, to
the inherent
characteristics in
someone… characteristics
that are all deserving of
acknowledgement on their own. Therefore, when
we say 'Al
Hamdulil-Lah' we
announce that
it is
only rightful that God be glorified for WHO He
Is.
Muhammad
Asad continued:
"As
reported by several unimpeachable authorities - Bukhari and Muslim
among them - the Prophet ascended one day the hillock of As-Safa in
Mecca and called together all who could hear him from among his
tribe, the Quraysh, When they had assembled, he asked them: "O
sons of Abd al-Muttalib! O sons of Fihr! If I were to inform you
that enemy warriors are about to fall upon you from behind that
hill, would you believe me?" They answered: "Yes, we
would." Thereupon he said: "Behold, then, I am here to
warn you of the coming of the Last Hour!" At that, Abu Lahab
exclaimed: "Was it for this purpose that thou hast summoned us?
May thou be doomed!" And shortly afterwards this surah was
revealed."
حبل:
يدل
على امتداد الشيء. ثمّ
يحمل عليه، ومَرْجِع الفروع مرجعٌ
واحد. فالحبل
الرَّسَن، معروف، والجمع حِبال. والحبل: حبل
العاتق. والحِبالة:حِبالة
الصائد. ويقال
احتَبَلَ الصّيدَ، إذا صادَهُ بالحبالة.
ويقال
للواقف مكانَه لا يفرّ.
“حَبِيلُ
بَرَاحٍ“،
كأنّه محبولٌ، أي قد شُدّ بالحِبال.
مسد: يدل على جَدْل شَيءٍ وطَيِّه. فالمَسَد: لِيفٌ
يُتَّخذ من جريد النَّخل. والمَسَدُ: حبلٌ
يتَّخذ من أوبار الإبل
Excerpted
from our earlier post:
'Why
did the earliest commentators whitewash this issue, speaking of only
a few incidents of persecution and killing? Did they divert people’s
attention elsewhere, and not mention that the ditch of fire was one
of the ‘punishments’ Qureish had devised for less influential
members of the faith, probably heralding the Faithful’s mass
exodus out of town to the barren valleys, where they had to live on
grubs and tree-bark, as some of them fled to Ethiopia?
Was
the whitewash an intentional political move, since the Abbasids were
direct descendants of al-Abbas Ib Abd-al Muttalib, brother to ‘Abd
al Uzza b. ‘Abd al-Muttalib, a.k.a. ‘Abu Lahab?’ Or was it to
make the Prophet’s story ‘child-friendly,’ as we mentioned
earlier.
If
people had dared question ‘tradition,’ this would have been
dealt with a long time ago.
I
THINK TODAY IS THE TIME.'