CLICK IMAGE: Tanzil Website



OUR MISSION:
UNCOVERING the original message of the Arabic Qur'an by using Lexicons compiled more than 1,000 years ago.

ISOLATING Fact from Fiction.


RECOVERING Hope and regaining the perspective where Humanity is one, God's Message is one, and our Future CAN become one we all look forward to!












© 2010 IQRATHECHALLENGE: INTELLECTUAL PROPERTY PROTECTED BY D.M.C.A. ALL RIGHTS RESERVED.

© 2010 IQRATHECHALLENGE: INTELLECTUAL PROPERTY PROTECTED BY D.M.C.A. ALL RIGHTS RESERVED.
Image: 14th C. Qur'an, Mamluk origin, Library of Congress; Rights obtained.

A BREAKTHROUGH project which helps understand the Qur'an AS REVEALED -not just 'as explained.'

---------------------------------------------------------------------------

Friday, May 21, 2010

Day 115; Qur’an 11:45-60, page 227 + 228

Welcome Friends:  Ahlan wa sahlan!
Yusuf Ali’s Translation of this Chapter
Muhammad Asad’s Translation of this Chapter.
Their commentaries can only be read in verse by verse view.

COMMENTS:
1. Our Reading today begins with Verse 45 (from page 226), as Prophet Noah, peace upon him, calls upon his Lord, regarding his son who was not saved from the flood.  (Remember the exchange which took place in yesterday’s Reading between father and son?)  Here he asks God why his son was not saved, despite his being ‘of his family.’

PAGE 227 Arabic Qur’an.

2.  Verses 46- 47 report the exchange which took place between Noah and his Lord, after Noah alludes to God’s promise to save his family.  Here Noah is told that his son is not ‘of his family,’ and furthermore that his son ‘is’- OR ‘has committed’ – an unrighteous deed.
The first literal understanding (of some) is thought to refer to the boy/man not being Noah’s genetic son.  The second metaphorical understanding (of most commentators) is that he was not ‘of Noah's family’ because he did not believe his own father, which also was the unrighteous deed he committed, which indicates that a true family is less about genetics and more about shared values. 
See also HQ 66:10 where the ‘betrayal’ of the wives (of Prophets Noah and Lot, peace upon both) is explained by Yusuf Ali as ‘spiritual betrayal.’
Anyway, this matter is Unseen (Gheyb) and has no bearing on us today, so we’ll leave it right there!

3.  Verse 48 begins by informing Noah that his ‘disembarkment’ (off of the Arc- and his descent upon the land and into the life that awaits him) would be in Peace and of much ‘abiding benefit’ (which is the meaning of ‘barakaat’ بركات-), which seems to be in answer to his prayer in HQ 23:29. 
As Readers will notice, although stories may seem to be ‘repeated’ at times, there is added value in each occurrence of the story in the Qur’an.  Many of those who do not believe the Qur’an to be ‘Truth,’ after studying it, have found great difficulty in explaining how, despite so many recurrences, the narratives only enhance and never contradict each other.  That alone is proof that the Qur’an has a single Truthful source since, as we all know, fabrication always leads to conflicting reports.

4.  As one historic narrative ends and another begins, Verse 49 readdresses Prophet Muhammad, peace upon him.

With Verse 50 begins the section on Prophet Hud, peace upon him (after whom this Chapter is named).  He calls upon his people (the tribe of ‘Aad) to worship God, other than Whom there is no god.  Except for the ending, this narrative is quite similar to what we read earlier about Hud in HQ 7:65.
Put "اعبدوا الله ما لكم من إله غيره" in Tanzil to see the other Prophets who made this same call to their people.
In Verse 51, he assures them that he seeks no personal benefit from them.
Put أسألكم أجر in Tanzil to see other Prophets who said the same.
  
5.  Verse 52 shows the personal and ecological revenues humanity can earn from mending destructive habits! 
‘Asking God’s Forgiveness’ means repenting from past wrong-doings, while ‘returning to Him’ means spending the rest of our lives undoing past wrongs, and attempting to do everything in line with the rest of God’s Creation, focusing upon Him as our DESTINATION. 
If we indeed worked WITH nature, and did so FOR the general well-being of all creatures on earth…would the skies be sent with abundance upon us (snow, rain, sunshine, wherever they are needed)?  Would we also be strengthened in our persons?
Although we might only say ‘Yes!’ driven by Faith, one thing is certain:  Every day we see more evidence of how our wrongdoing has diminished the bounties of this earth and all upon it, including ourselves.  It only follows logically that reversing our wrongs would replenish earth’s bounties.  See this important concept in 30:41.

We notice that this same Promise was also said by Noah to his people in HQ 71:11, which raises another argument against limiting the word ‘midraara’ (abundance) to rain, as Ali put it.  I prefer Asad’s interpretation.

Hud’s people respond to him quite harshly, in Verse 53.

PAGE 228 Arabic Qur’an.
6.  Their response continues in Verse 54, after which Hud denounces them, seeking God as his witness. 
In Verse 55 he challenges them, while in Verse 56 he relies upon God to whom all creatures are subject.  Hud also mentions here, that his Lord is on a Straight Path.  
In Verse 57 he announces that he has fulfilled his duty to them, with advice and final warning. 
Verse 58 brings God’s judgment upon them all, except for Hud and those who had believed with him.

7.  Then, Verse 59 begins with And that was (the tribe of) ‘Aad,’ which ends their story, and serves to refocus our attention on the Messenger Muhammad, to whom this narrative was revealed, AND on his tribe, Qureish, for whom this narrative was a lesson.  
Verse 60 tells us that they were followed by اللعنة or ‘deprivation,’ in both this world and upon Resurrection (for accurate linguistic interpretation see March 16th.)  Excerpt below:

'La'ana' لعن in Arabic is not a simple swear-word, or a 'curse,' but has the physical connotation of being deprived of all that is good; condemned to banishment from God's Favor.”

Enough said! 
Our next Reading is from HQ 11:61-83.
Have a great Weekend!

Peace unto all!

Thursday, May 20, 2010

Day 114; Qur’an 11:28-44, page 225 + 226

Welcome Friends:  Ahlan wa sahlan!
Yusuf Ali’s Translation of this Chapter
Muhammad Asad’s Translation of this Chapter.
Their commentaries can only be read in verse by verse view.

COMMENTS:
1.     Our Reading today begins with Verse 28 (from page 224) where Prophet Noah, peace upon him, responds to the accusations of his people (discussed yesterday).
He begins with the endearing words ‘O my people,’ then tells them that he had received Mercy from his Lord which ‘remained obscured to them’ (he does NOT accuse them of being ‘blind’ to it), and assures them that he wouldn’t force them into anything they were unwilling to do! 
His was what Yusuf Ali calls:  ‘a pattern of humility, gentleness, firmness, persuasiveness, truth, and love for his own people.’  Commentators, such as Zamakhshari and others, have highlighted Noah’s beautiful response, showing that it is in line with HQ 2:256, as indeed any Divine Message is:

لا إكراه في الدين

Indeed, this statement rings true at all times:  Each of us has a personal standard of accountability we feel and respond to, keeping ourselves in line with what we believe.  No one can enforce any Standard of Accountability upon others!  We referred to that earlier saying:

“Verse 2: 256 is one of the most-quoted verses by Muslims today when they allude to the manner in which Islam has traditionally dealt with people of other faiths; not forcing them to convert.  Indeed, faith cannot be enforced, which is why: ‘There shall be no coercion in matters of Faith.’  Read Asad’s explanation (note 249) of ‘deen’ as ‘the contents of and the compliance with a morally binding law…’ and that the meaning depends on context, which could be ‘religion,’ however in the widest sense of the word. 
The context in which Muslims have traditionally understood this verse is very important, and, as Asad says, it “disposes of the widespread fallacy that Islam places before unbelievers the alternative of ‘conversion’ or the sword.”

PAGE 225 Arabic Qur’an.

2.  Verses 29- 30 both begin with ‘O my People,’ as Prophet Noah presents his case, showing them that he asks nothing for himself, but seeks their own good.  He also refuses their arrogant demand, saying that he will not reject those who have attained Faith (and deemed by them ‘lower-class’).
In verse 31 Prophet Noah begins by saying what Prophet Muhammad was commanded to say in HQ 6:50 (discussed on March 23rd), and then returns to defending those whom they had scorned.

3.  In Verse 32 Noah’s people express their weariness at the lengthy discourse, and challenge him to bring on what he had forewarned.  He responds (Verse 33- 34) that it is up to God, and they will never escape it.  Also, their benefitting from his advice is ultimately up to God .
Verse 35 is an interpolation addressed to Prophet Muhammad in the middle of Prophet Noah’s story, showing the similarities between their experiences, peace upon both.
In Verses 36- 37 God gives Prophet Noah his people’s ultimatum, and tells him that none of those who remained in disbelief would ever change their minds, so he should start manufacturing the ‘fulk-فلك’ or ‘Arc’ under God’s Guidance.  God also tells him NOT to ask Him to save the wrong-doers from drowning.

PAGE 226 Arabic Qur’an.
4.  Verses 38-39 discuss the building of the Arc and people’s disbelief, as well as the warning they received.  We mentioned one reason for their disbelief on April 10th:
“… each Messenger had an impact relative to Human Progress at the time of his appearance.  ……When did people who lived inland first learn about flotation?  Obviously, Noah’s people did not know anything about that, which is the more reason for them to ridicule his Arc.  Furthermore, they could never imagine that a human could float above water or swim in it, as was clear in the response of Noah’s son to his invitation in HQ 11:43.”
5.  Verse 40 mentions the beginning of the flood, and God’s command to Prophet Noah, to get his ‘passengers’ on board.  See it, if you wish, in explanations of both Yusuf Ali and Muhammad Asad, although I prefer the unembellished interpretation of Arberry here, which seems truer to the original.  In Arabic, we neither find the word ‘animals’ nor ‘male and female.’  It just says ‘of each one pair,’ which might also relate to crops and plant-life.  To understand the Qur’an as revealed, we must clear our minds of all additional narrative, where ‘the entire world was being engulfed in water,’ and Noah had to take ‘every kind of domestic and exotic animal on board.’
I find it interesting to note that, despite all his efforts, the people who believed in him were not many.

In Verse 41, Noah announces that it was time to get on board his Arc: ‘In the name of God, its launch and its landing.’ 

6.  Verses 42- 43 describe the mountain-size waves, and Noah’s insistence upon his son to join them.  But his son, who was a Denier and obviously did not know about flotation or swimming, opted to ‘take refuge up a mountain.’  Noah tried to convince him, but to no avail, and he was of those who drowned.  

7.  Our Reading ends with Verse 44, and God’s command to the earth and skies to cease, and the Arc’s resting upon the Judi.
I’d rather NOT subscribe to any ‘location.’  Biblical commentators indicate a certain location for the Arc’s landing site, while historians, such as Dr. Ahmad Daoud, indicate another.  These locations are more than 4,000 km. apart, so I’d keep an open mind!
Enough said!
 
Our next Reading is from HQ 11:45-60

Peace unto all!

Let's TWEET this!

Tweet me!